Leviticus 22:32 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І не будете безчестити Мого святого Ймення, і Я буду освячений серед Ізраїлевих синів. Я Господь, що освячує вас,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ви не сквернитимете імени мого святого, щоб я святився серед синів Ізраїля. Я - Господь, що освячую вас,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І не зневажати мете імені сьвятого мого, щоб сьвятим бути менї серед синів Ізрайлевих. Я Господь, що сьвятить вас,
Ukrainian 1905
І не зневажати мете імені сьвятого мого, щоб сьвятим бути менї серед синів Ізрайлевих. Я Господь, що сьвятить вас,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і не опоганите святого імя, і освячуся посеред синів ізраїльських. Я Господь, що освячує вас,
Ukrainian 2011
не опоганюйте святого Імені й нехай Я буду освячений серед ізраїльських синів. Я — Господь, який освячує вас,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Не гань­біть святого імені Мого, щоб Я був святим серед синів Ізраїлевих. Я Господь, Який освячує вас,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Не безчестіть святого ймення Мого, щоб Я святився серед синів Ізраїля. Я Господь, що освячує вас,
Ukrainian UMT
Не поганьте Моє святе ім’я. Народ Ізраїлю мусить пам’ятати, що Я святий. Я є Господь, Який освячує вас,