Leviticus 23:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
а він буде колихати снопа того перед лицем Господнім, щоб набути вподобання вам; першого дня по святі священик буде колихати його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
а він принесе його перед Господа, щоб зробити вас угодними йому; принесе він його другого дня після суботи.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І принесе він снопа перед Господом, щоб залюбки прийнято від вас; на другий день після суботи принесе він його.
Ukrainian 1905
І принесе він снопа перед Господом, щоб залюбки прийнято від вас; на другий день після суботи принесе він його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і він принесе сніп перед Господа, щоб був прийнятний від вас. Священик принесе його в ранці першого (дня).
Ukrainian 2011
і нехай він піднесе той сніп перед Господом, щоб він був прийнятий від вас; нехай священик піднесе його наступного дня після першого.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
він піднесе цей сніп перед Господом, щоб вам придбати благовоління; на другий день свята піднесе його священик;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Він коливатиме цим снопом перед Господом, щоб вам надбати приязнь; після суботи ним священик коливатиме.
Ukrainian UMT
А він вознесе сніп перед Господом, щоб дістати вам ласку. Священик вознесе його наступного ранку в неділю.