Leviticus 23:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А хлібна його жертва дві десяті ефи пшеничної муки, мішаної в оливі, огняна жертва для Господа, пахощі любі; а жертва лита його вино, чверть гіна.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
а в офіру йому - дві десятини питльованої, змішаної з олією, муки - як вогняну жертву на приємний запах Господеві, а на питну жертву йому - чверть гіна вина.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І хлїбну жертву його: дві десятинї ефи муки, змішаної з олїєю; огняна жертва Господеві, пахощі любі; і жертву ливну його: вина четвертину гина.
Ukrainian 1905
І хлїбну жертву його: дві десятинї ефи муки, змішаної з олїєю; огняна жертва Господеві, пахощі любі; і жертву ливну його: вина четвертину гина.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і його жертву - дві десятини пшеничної муки вимісеної в олії. Жертва Господеві, милий запах Господеві. І дар його напитку четверта часть іна вина,
Ukrainian 2011
його [хлібну] жертву — дві десятих частини ефи питльованого борошна, приготованого на олії, — це жертва Господу, приємні пахощі для Господа; та його жертву виливання — четверту частину гіна вина.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і з ним хлібного приношення дві десятих частини ефи пшеничного борошна, змішаного з єлеєм, у жертву Господу, у приємні пахощі, й узливання до неї чверть гина вина;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І з ним хлібного приношення дві десяті частини ефи пшеничного борошна, змішаного з єлеєм, для приношення, вчиненого на вогні Господові, для приємних пахощів, і чверть гіна вина для приношення поливного.
Ukrainian UMT
А також принесете хлібну жертву: дві десятини ефи найкращого борошна, змішаного з оливою — приємні пахощі, дар Господу. В ливну жертву принесете чверть гіна вина.