Leviticus 23:32 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Він субота повного спочинку для вас, і ви будете впокоряти душі свої, ввечері дев'ятого дня місяця від вечора аж до вечора будете святкувати вашу суботу.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Це цілковитий відпочинок для вас; ви будете вмертвляти самих себе; дев'ятого дня того місяця ввечорі, від вечора до вечора, будете цілком спочивати.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Суботою на спочинок він буде в вас, і будете впокорювати душі ваші; з вечора девятого дня того місяця, від вечора до вечора, будете сьвяткувати соботу вашу.
Ukrainian 1905
Суботою на спочинок він буде в вас, і будете впокорювати душі ваші; з вечора девятого дня того місяця, від вечора до вечора, будете сьвяткувати соботу вашу.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Суботи субот буде вам, і впокорите ваші душі. Від девятого (дня) місяця від вечора до вечора святкуватимете ваші суботи.
Ukrainian 2011
Він буде для вас суботою субот, тож смиряйте ваші душі; від дев’ятого дня місяця, від вечора, аж до наступного вечора святкуйте вашу суботу.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
це для вас субота спокою, і смиряйте душі ваші, з вечора дев’ятого [дня] місяця; від вечора до вечора [десятого дня місяця] святкуйте суботу вашу.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Це для вас субота спочину, і упокорюйте душі ваші, з вечора дев’ятого дня місяця, від вечора до вечора святкуйте суботу вашу.
Ukrainian UMT
Це буде особливий день відпочинку для вас. Не споживайте ніякої їжі. Дотримуйтеся цього особливого для відпочинку дев’ятого дня того місяця до наступного вечора ».