Leviticus 24:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Суд один буде для вас, приходько буде як тубілець. Бо Я Господь Бог ваш!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Одно право буде в вас, так для приходня, як і для тубільця; я бо - Господь, Бог ваш.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Одно право буде в вас, як для приходня, так і для землянина; я бо Господь, Бог ваш.
Ukrainian 1905
Одно право буде в вас, як для приходня, так і для землянина; я бо Господь, Бог ваш.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Закон буде один для приходька і місцевого, бо Я є Господь Бог ваш.
Ukrainian 2011
Нехай право буде одне для захожого і для місцевого жителя, бо Я є Господь, ваш Бог.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Один суд повинен бути у вас, як для прибульця, так і для тубільця; бо Я Господь, Бог ваш.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Один суд має бути у вас, як для захожого, так і для будь-кого з вашого краю; бо Я Господь, Бог ваш.
Ukrainian UMT
Один Закон буде для вас. Він буде єдиний як для чужинця, так і для місцевого жителя, оскільки Я є Господь Бог ваш”».