Leviticus 24:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Поза завісою свідоцтва в скинії заповіту прирядить її Аарон від вечора аж до ранку перед Господнім лицем назавжди. Це вічна постанова для ваших поколінь!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Арон поставить його ззовні завіси завіту в наметі зборів, щоб з вечора до ранку горів перед Господом повсякчасно. Це повсякчасний закон для ваших нащадків.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
З надвору завіси сьвідчення в соборному наметї ставляти ме їх Арон з вечора до ранку перед Господом повсячасно: установа віковічня в роди ваші.
Ukrainian 1905
З надвору завіси сьвідчення в соборному наметї ставляти ме їх Арон з вечора до ранку перед Господом повсячасно: установа віковічня в роди ваші.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
зі зовні занавіси в шатрі свідчення. І палитимуть її безупинно Аарон і його сини з вечора до ранку перед Господом. Це закон вічний в роди ваші.
Ukrainian 2011
ззовні завіси в наметі свідчення. Нехай Аарон та його сини тримають його постійно запаленим від вечора до ранку перед Господом. Це — вічний закон для ваших поколінь.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
ззов­ні завіси ковчега одкровення в скинії зібрання Аарон [і си­ни його] повин­ні ставити його перед Гос­подом з вечора­ до ранку завжди: це вічна поста­нова в роди ваші;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Поза запоною Ковчега Одкровення у скинії зібрання Аарон і його сини повинні ставити його перед Господом з вечора до ранку завжди. Це вічна настанова поколінням вашим.
Ukrainian UMT
Нехай Аарон поставить їх за запоною Угоди в наметі зібрання, щоб світили перед Господом повсякчас — із вечора до ранку. Це закон на віки вічні, для всіх ваших поколінь.