Leviticus 24:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І візьмеш пшеничної муки, і випечеш із неї дванадцять калачів, по дві десяті ефи буде один калач.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Візьмеш питльованої муки та й спечеш із неї дванадцять коржів, дві десятини ефи кожний,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І візьмеш муки пшеничної та й спечеш із неї дванайцять коржів; по дві десятинї ефи нехай буде в одному коржі.
Ukrainian 1905
І візьмеш муки пшеничної та й спечеш із неї дванайцять коржів; по дві десятинї ефи нехай буде в одному коржі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І візьмете пшеничну муку і зробите з неї десять хлібів, дві десятини буде один хліб.
Ukrainian 2011
Візьміть питльованого борошна і приготуйте з нього дванадцять хлібів — один хліб нехай буде з двох десятих частин ефи.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І візьми пшеничного борошна і спечи з нього дванадцять хлібів; у кожному хлібі повинні бути дві десятих ефи;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І візьми добірного пшеничного борошна і спечи з нього дванадцять хлібів, у кожному хлібі має бути дві десятих ефи.
Ukrainian UMT
Візьми найкращого борошна й випечи дванадцять хлібів із нього. По шістнадцять мірок на кожен.