Leviticus 24:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Щосуботи він покладе його перед Господнім лицем завжди, від Ізраїлевих синів, вічний заповіт.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Що кожної суботи напоготовлятимуть його перед Господом, повсякчасно, як віковічний союз від синів Ізраїля.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Що соботи приготовляти ме його перед Господом од синів Ізрайлевих на ознаку віковічнього завіту.
Ukrainian 1905
Що соботи приготовляти ме його перед Господом од синів Ізрайлевих на ознаку віковічнього завіту.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
В день суботний покладеться перед Господом завжди ізраїльськими синами, це завіт вічний.
Ukrainian 2011
Нехай це завжди кладеться суботнього дня перед Господом від ізраїльських синів: це — вічний завіт.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
у кожен день суботи постійно слід класти їх перед Господом від синів Ізраїлевих: це завіт вічний;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Кожної суботи постійно треба класти їх перед Господом від синів Ізраїля. Це – заповіт навіки.
Ukrainian UMT
І щосуботи вони розкладатимуть їх перед Господом від дітей Ізраїлю як віковічну Угоду.