Leviticus 25:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А земля не буде продаватися назавжди, бо Моя та земля, бо ви приходьки та осілі в Мене.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А землі не продаватимете назавжди, бо земля моя. Ви ж приходні й комірники в мене.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А землї не продавати мете на віки, бо земля моя; приходнї бо і комірники ви в мене.
Ukrainian 1905
А землї не продавати мете на віки, бо земля моя; приходнї бо і комірники ви в мене.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І земля не продаватиметься на постійно, бо земля моя. Тому ви переді Мною є приходьками і мешканцями.
Ukrainian 2011
Хай земля не продається на постійно, адже земля є Моя, бо ви переді Мною є захожими і пожильцями.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Землю не слід продавати назавж­ди, бо Моя земля: ви прибульці і по­селенці у Мене;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Землю не продавайте назавжди: бо Моя земля, ви захожі і поселенці у Мене.
Ukrainian UMT
Землю не можна продавати назавжди, бо земля належить Мені. Ви ж лише чужинці й подорожні, що живуть у Мене.