Leviticus 25:33 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А хто викупить від Левитів, то продаж дому й міста посілости його вийде в ювілеї, бо то доми міст Левитів, їхня посілість серед Ізраїлевих синів.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А коли хто з левітів не викупить дому, що був проданий У місті їхньої власности, то дім під час ювілею буде вільний; доми бо в містах левітів - це їхня власність посеред синів Ізраїля.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А коли нїхто з Левітів не викупить, так у ювілейному роцї буде вільна продана хата в містї власностї його; хати бо в містах Левітів їх власність між синами Ізрайлевими.
Ukrainian 1905
А коли нїхто з Левітів не викупить, так у ювілейному роцї буде вільна продана хата в містї власностї його; хати бо в містах Левітів їх власність між синами Ізрайлевими.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І хто викупить у левітів, і відійде продажа їхнїх хат в місті їхньої посілості в відпущення, бо доми міст левітів їх посілість серед ізраїльських синів.
Ukrainian 2011
І якщо той, хто викупляє, буде з левітів, то продані ними доми у містах їхньої посілості в час звільнення відійдуть, бо доми в містах левітів — це їхня посілість серед ізраїльських синів.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а хто з левитів не викупить, то проданий будинок у місті володіння їх у ювілей відійде, бо будинки в містах левитських складають їхнє володіння серед синів Ізраїлевих;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Якщо із левитів хтось викупить, то проданий дім у місті володіння їхнього в ювілей відійде; тому що будинки в містах левитів складають їхні володіння серед синів Ізраїля.
Ukrainian UMT
Якщо хтось із левитів не викупить свій дім, то дім, що продано в місті, звільниться в Ювілейний рік, бо житло в містах левитів — це їхня власність серед дітей Ізраїлю.