Leviticus 25:40 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
як наймит, як осілий він при тобі, аж до ювілейного року буде він працювати тобі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
нехай буде при тобі як наймит, як комірник, і нехай служить тобі до ювілейного року,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як наємник, як комірник мусить він бути при тобі; до ювілейного року робити ме в тебе.
Ukrainian 1905
Як наємник, як комірник мусить він бути при тобі; до ювілейного року робити ме в тебе.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Буде тобі як наємник чи місцевий, до року відпущення, щоб працювати у тебе.
Ukrainian 2011
нехай він буде для тебе як наймит чи пожилець і нехай працює поруч з тобою до року звільнення.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
він повинен бути у тебе як найманець, як поселенець; до ювілейного року нехай працює у тебе,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Він має бути у тебе, як наймит, як поселенець; до ювілейного року нехай працює в тебе.
Ukrainian UMT
Нехай він буде в тебе за наймита, як чужинець живе в тебе; і служитиме він тобі аж до Ювілейного року.