Leviticus 25:54 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А якщо він не буде викуплений у тих роках, то вийде ювілейного року він та сини його з ним,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли ж не викупиться таким робом, то вийде на волю в ювілейнім році, сам він і діти його з ним,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І коли не викупиться таким робом, так вийде на волю в роцї ювілейному, сам і дїти його з ним.
Ukrainian 1905
І коли не викупиться таким робом, так вийде на волю в роцї ювілейному, сам і дїти його з ним.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Якщо ж не викупиться після цього, вийде в році відпущення він і його діти з ним.
Ukrainian 2011
Якщо ж він не буде викуплений згідно із цим, то нехай відійде в рік звільнення — він та його діти з ним.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Якщо ж він не ви­­­ку­питься таким чином, то в ювілейний рік відійде сам і діти його з ним,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Якщо ж він не викупиться у ці роки, то в ювілейний рік відійде сам, і діти його з ним.
Ukrainian UMT
Але якщо він не викупиться сам у той чи інший спосіб, то він і діти його стануть вільними в Ювілейний рік.