Leviticus 26:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І Я буду ходити серед вас, і буду вам Богом, а ви будете Мені народом.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я ходитиму проміж вас і буду вашим Богом, а ви будете моїм народом.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І ходити му проміж вами, і буду вашим Богом, а ви будете моїм людом.
Ukrainian 1905
І ходити му проміж вами, і буду вашим Богом, а ви будете моїм людом.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ходитиму між вами і буду для вас Богом, і ви будете мені народом.
Ukrainian 2011
Я ходитиму серед вас і буду вашим Богом, а ви будете Моїм народом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і буду ходити серед вас і буду вашим Богом, а ви будете Моїм народом.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І буду ходити поміж вами, і буду вашим Богом, а ви будете Моїм народом.
Ukrainian UMT
Я житиму серед вас. Я буду вашим Богом, а ви будете Моїм народом.