Leviticus 26:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І молочення досягне вам виноградобрання, а виноградобрання досягне сіяння, і ви будете їсти хліб свій досита, і будете сидіти безпечно в вашому Краї.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Молотьба триватиме у вас до збирання винограду, а збір винограду триватиме до сівби; ви їстимете хліб ваш до наситу і житимете безпечно у своєму краю.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І час молочення тревати ме в вас до збору виноградини, а збір виноградини тревати ме до сїйби; і їсти мете хлїб ваш до наситу і жити мете з упокоєм у землї вашій.
Ukrainian 1905
І час молочення тревати ме в вас до збору виноградини, а збір виноградини тревати ме до сїйби; і їсти мете хлїб ваш до наситу і жити мете з упокоєм у землї вашій.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І вам жнива захоплять збір винограду, і збір винограду захопить посів, і їстимете ваш хліб до ситости, і житимете безпечно на вашій землі.
Ukrainian 2011
Молотьба у вас досягатиме до збирання винограду, а збирання винограду досягатиме до сівби, — і ви їстимете свій хліб досхочу, і житимете на своїй землі безпечно. По вашій землі не проходитиме війна,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і мо­лотьба хліба буде досягати у вас збирання винограду, збирання винограду буде досягати посіву, і будете їсти хліб свій досита, і будете жити на землі [вашій] безпечно;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І обмолот хліба буде сягати у вас збирання винограду, а збирання винограду буде сягати сівби, і будете їсти хліб свій досхочу, і будете жити на землі вашій безпечно.
Ukrainian UMT
І молотьба ваша триватиме аж до збирання врожаю винограду. А збирання винограду триватиме аж до сівби. І тоді ви їстимете досхочу й спокійно житимете на своїй землі.