Leviticus 26:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І п'ятеро з вас поженуть сотню, а сотня з вас пожене десять тисяч, і попадають вороги ваші перед вами від меча.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
П'ятеро вас гнатиме сотню, а сотня вас гнатиме десять тисяч, падатимуть вороги ваші від меча перед вами.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І пятеро вас гнати ме сотню, а сотеро вас гнати ме десять тисяч, і падати муть вороги ваші од меча перед вами.
Ukrainian 1905
І пятеро вас гнати ме сотню, а сотеро вас гнати ме десять тисяч, і падати муть вороги ваші од меча перед вами.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І пять з вас поженуть сто, і сто з вас поженуть десятки тисяч, і ваші вороги впадуть перед вами від меча.
Ukrainian 2011
П’ятеро з вас будуть гнати сотню, а сотня з вас буде гнати десятки тисяч, і ваші вороги падатимуть перед вами від меча.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
п’ятеро вас проженуть сотню, і сотня з вас прожене десять тисяч, і впадуть вороги ваші перед вами від меча;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
П’ятеро з вас прожене сотню, і сотня з вас прожене десять тисяч, і впадуть вороги ваші перед вами від меча.
Ukrainian UMT
П’ятеро з вас гнатимуть сотню чоловік, а сотня гнатиме десять тисяч. І поляжуть вороги ваші від меча перед вами.