Leviticus 26:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І обернусь Я до вас, і розплоджу вас, і розмножу вас, і виконаю Свого заповіта з вами.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я обернусь до вас і розплоджу вас, і розмножу вас, і дотримаю мого союзу з вами.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І обернусь до вас, і страшними зроблю вас, і намножу вас, і держати му завіт мій з вами.
Ukrainian 1905
І обернусь до вас, і страшними зроблю вас, і намножу вас, і держати му завіт мій з вами.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І погляну на вас, і побільшу вас і розмножу вас, і покладу мій завіт з вами.
Ukrainian 2011
Я дивитимусь на вас і побільшу вас, розмножу вас і укладу з вами Мій завіт.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
зглянусь на вас [і благословлю вас], і плідними зроблю вас, і розмножу вас, і буду твердим у завіті Моїм з вами;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І навернусь до вас, і розплоджу вас, і розмножу вас, і буду твердим у Заповіті Моїм з вами.
Ukrainian UMT
Я повернуся тоді до вас і зроблю вас плодючими, і примножу вас. Я дотримаюся Своєї Угоди з вами.