Leviticus 27:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А якщо той, хто посвячує, викупить свого дома, то додасть п'яту частину срібла твоєї оцінки над нього, і буде його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли ж той, хто присвячує, схоче викупити свій дім, то нехай додасть п'ятину поверх оцінки, й дім буде його.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як сьвященник оцїнить, так воно й мусить бути. Коли ж той, хто присьвятив, та схоче викупити дім свій, так мусить додати ще пятину гроша по цїнуванню твому, і буде його.
Ukrainian 1905
Як сьвященник оцїнить, так воно й мусить бути. Коли ж той, хто присьвятив, та схоче викупити дім свій, так мусить додати ще пятину гроша по цїнуванню твому, і буде його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Якщо ж той, хто освятив його, викупить свій дім, додасть до нього пяту часть вартості ціни, і буде його.
Ukrainian 2011
Якщо той, хто посвятив його, захоче викупити свій дім, нехай додасть до того ще п’яту частину з грошей вартості, і він залишиться його.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
якщо ж той, хто посвятив, захоче викупити будинок свій, то нехай додасть п’яту частину срібла оцінки твоєї, і тоді буде його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А коли той, хто посвятить, захоче викупити дім свій, то нехай додасть п’яту частку срібла оцінки твоєї, і тоді буде його.
Ukrainian UMT
Якщо ж той, хто присвятив свою оселю як святиню, схоче повернути її, то мусить іще додати п’яту частину до вартості її сріблом, і оселя буде його.