Leviticus 27:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
В ювілейному році вернеться те поле до того, від кого купив його, що його посілість тієї землі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
В ювілейному році поле повернеться до того, в кого він купив його, й належатиме йому як спадкова власність.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
В ювілейному роцї вернеться поле знов до того, в кого він купив його, до того, чия земля властиво була.
Ukrainian 1905
В ювілейному роцї вернеться поле знов до того, в кого він купив його, до того, чия земля властиво була.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І в році відпущення віддасться поле людині, від якої придбано його, якого була посілість землі.
Ukrainian 2011
А в рік звільнення те поле буде віддане людині, в якої він його купив, якій належала посілість землі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
поле ж у ювілейний рік перейде знову до того, у кого куплене, кому належить володіння тієї землі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А поле ювілейного року перейде знову до того, у кого куплене, кому належало володіння землею тією.
Ukrainian UMT
В Ювілейний рік земля відійде до власника, в якого була куплена, хто має право власності на цю землю.