Leviticus 27:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
то буде твоя оцінка: чоловіка від віку двадцяти літ і аж до віку шостидесяти літ, і буде твоя оцінка п'ятдесят шеклів срібла на міру шеклем святині;
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
то за чоловіка від двадцятьох до шістдесятьох років оцінка буде п'ятдесят срібних шеклів, по шеклю святині,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Цїнуваннє ж твоє нехай буде: Чоловіка од двайцятьох років і до шістьдесятьох цїна його пятьдесять секлів срібла, по секлям сьвятинї.
Ukrainian 1905
Цїнуваннє ж твоє нехай буде: Чоловіка од двайцятьох років і до шістьдесятьох цїна його пятьдесять секлів срібла, по секлям сьвятинї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
вартість чоловічого роду від двадцять літ до шістьдесять літ, вартість його буде пятдесять дідрахм срібла за міркою святою,
Ukrainian 2011
то ось яка буде вартість мужчини віком від двадцяти до шістдесяти років: його вартість буде п’ятдесят дідрахм срібла, важачи священною вагою;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
то оцінка твоя чоловіку від двадцяти років до шістдесяти повинна бути п’ятдесят сиклів срібних, за сиклем священним;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
То оцінка твоя чоловікові од двадцяти літ до шістдесяти має бути п’ятдесят шеклів срібних, по шеклю святому.
Ukrainian UMT
то вартість за чоловіка віком від двадцяти до шістдесяти років буде п’ятдесят шекелів срібла за мірою святого шекеля.