Leviticus 27:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А всяка десятина з землі, з насіння землі, з плоду дерева, Господеві воно, святощі для Господа!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Всяка десятина від землі, чи від засівів із поля, чи від плодів із дерева, буде Господеві, (вона) свята Господеві.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І всяка десятина на землї, від насїння землї, від плодів з дерева, буде Господеві; сьвяте Господеві.
Ukrainian 1905
І всяка десятина на землї, від насїння землї, від плодів з дерева, буде Господеві; сьвяте Господеві.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Всяка десятина землі від насіння землі і до плоду дерева Господеві буде. Воно святе Господеві.
Ukrainian 2011
Кожна десята частина з землі, з насіння землі та плоду дерев, належатиме Господу. Це святе для Господа.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І всяка десятина на землі з насіння землі і з плодів дерева належить Господу: це святиня Господня;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І всіляка десятина із землі, із насіння землі та з плодів дерева Господове; це – святиня Господові.
Ukrainian UMT
Десятина всього, що дає земля, належить Господу — чи то зерно, чи плоди з дерев. Це святиня Господня.