Leviticus 3:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А якщо з дрібної худоби його жертва на мирну жертву для Господа, самець чи самиця, то безвадну принесе її.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли ж з отар принос його в мирну жертву Господеві, нехай принесе самця чи самицю без вади.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли ж із отари приніс його в жертву Господеві, без скази барана чи ягницю мусить він принести.
Ukrainian 1905
Коли ж із отари приніс його в жертву Господеві, без скази барана чи ягницю мусить він принести.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Якщо ж його дар з овець, жертва спасіння Господеві, принесе його чоловічого роду або жіночого, без вади.
Ukrainian 2011
Якщо ж його дар — з дрібної худоби, то нехай він приведе, як жертву спасіння Господу, також самця або самицю без вади.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А якщо з дрібної худоби приносить він мирну жертву Господу, чоловічої або жіночої статі, нехай принесе її, що не має вад.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А якщо з дрібної скотини приносить він пожертву мирного приношення Господові, чоловічої, або жіночої статі, нехай принесе її, без вади на ній.
Ukrainian UMT
Якщо він приносить мирну жертву Господу зі своєї отари, то мусить принести в жертву самця або самицю без вади.