Leviticus 4:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
і покладе свою руку на голову того козла, та й заріже його в місці, де ріжеться цілопалення перед Господнім лицем, він жертва за гріх.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Він покладе руку на голову козлові та й заріже його там, де ріжуть жертву всепалення перед Господом: це жертва за гріх.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І положить він руку свою на голову козла, та й заколе його там, де заколюють жертву всепалення перед Господом: се жертва за гріх.
Ukrainian 1905
І положить він руку свою на голову козла, та й заколе його там, де заколюють жертву всепалення перед Господом: се жертва за гріх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І покладе руки на голову козляти, і заріжуть його на місці, де ріжуть цілопалення перед Господом. Це є за гріх.
Ukrainian 2011
Він покладе руку на голову козеняти, і його заріжуть на місці, де ріжуть жертви всепалення, перед Господом. Це є [жертва за] гріх.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і покладе руку свою на голову козла, і заколе його на місці, де заколюються всепалення перед Господом: це жертва за гріх;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І покладе руку свою на голову козла, і заколе його на місці, де заколюється приношення усеспалення перед Господом: це приношення за гріх.
Ukrainian UMT
Тоді нехай покладе руку козлові на голову й заб’є його на тому місці, де жертви всеспалення забивають перед Господом. Це жертва очищення.