Leviticus 4:32 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А якщо він приведе вівцю в жертву свою за гріх, то приведе безвадну самицю,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Якщо принесе в жертву за гріх ягня, то нехай принесе самичку без вади.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А коли принесе вівцю як приніс в жертву за гріх, нехай буде самиця без скази, що він приносить.
Ukrainian 1905
А коли принесе вівцю як приніс в жертву за гріх, нехай буде самиця без скази, що він приносить.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Якщо ж в дар принесе вівцю за свій гріх, принесе її жіночого роду без вади.
Ukrainian 2011
Якщо ж вона приноситиме як дар в [жертву за] гріх вівцю, то нехай також приведе самицю без вади.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А якщо з отари овець захоче він принести жертву за гріх, нехай принесе жіночої статі, без вад,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А якщо з овець захоче він принести приношення за гріх, нехай принесе жіночої статі, без вади.
Ukrainian UMT
Якщо ж той чоловік принесе в жертву очищення ягня, то нехай то буде овечка без вади.