Leviticus 4:33 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
і покладе свою руку на голову жертви за гріх, та й заріже її на жертву за гріх у місці, де ріже він жертву цілопалення.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Він покладе руку на голову жертви за гріх та й заріже її в покуту на місці, де ріжуть жертву всепалення;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І положить він руку свою на голову жертви за гріх та й заколе її як жертву за гріх на тому місцї, де заколюють жертву всепалення.
Ukrainian 1905
І положить він руку свою на голову жертви за гріх та й заколе її як жертву за гріх на тому місцї, де заколюють жертву всепалення.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І покладе руку на голову її, що за гріх, і заріжуть її на місці, де ріжуть всепалення.
Ukrainian 2011
Вона покладе руку на голову [жертви за] гріх, і її заріжуть на місці, де ріжуть жертви всепалення.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і покладе руку свою на голову жерт­ви за гріх, і заколе її в жертву за гріх на тому місці, де заколюють жертву всепалення;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І покладе руку свою на голову пожертви за гріх, і заколе її як приношення за гріх на тому місці, де заколюють приношення всеспалення.
Ukrainian UMT
Тоді хай він покладе руку на голову жертви очищення і заб’є її у жертву очищення на місці, де він забиває жертви всеспалення.