Leviticus 5:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І очистить його священик від гріха його, що згрішив він одним із них, і буде йому прощений; і буде вона для священика, як жертва хлібна.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Так відслужить священик покуту за гріх його, що ним він де-вчому провинився, й проститься йому. Священик же одержить те саме, що й при офірі.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І відправить сьвященник покуту за гріх його, котрим провинив у де чому і проститься йому. Останок же буде сьвященникові, як хлїбова жертва.
Ukrainian 1905
І відправить сьвященник покуту за гріх його, котрим провинив у де чому і проститься йому. Останок же буде сьвященникові, як хлїбова жертва.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І священик за нього надолужить за його гріх, яким згрішив, в одному з цих, і йому відпуститься. А остале буде для священика, так як жертва пшеничної муки.
Ukrainian 2011
Так священик звершить за неї викуплення, за її гріх, яким згрішила в одному із цих випадків, — і їй буде прощено. Те ж, що залишилося, буде для священика, як жертва борошна.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і так очистить його священик від гріха його, яким він згрішив в якому-небудь із цих випадків, і прощено буде йому; [залишок] же належить священикові, як приношення хлібне.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І отак спокутує його священик за гріха його, котрим він згрішив у якомусь випадку, про котрі оце згадано, і прощено буде йому; а залишок належить священикові, як приношення хлібне.
Ukrainian UMT
І так священик очистить того чоловіка від скоєного гріха. І Господь простить його. Решта ж залишиться священикові, як хлібна жертва”».