Leviticus 5:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
то він приведе до священика безвадного барана з дрібної худоби в оцінці твоїй на жертву за провину. І очистить його священик за помилку його, що нею помилився, бо він не знав, і буде прощена йому.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
нехай він принесе священикові в жертву за відшкодування барана з отари, без вади, по твоїй оцінці, а священик спокутує за нього його провину, що нею несвідомо провинився, і проститься йому.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Такий нехай принесе барана без скази з отари, по цїнуванню твойму на жертву за провину; а сьвященник спокутує провину його, котрою провинився не знавши; і проститься йому.
Ukrainian 1905
Такий нехай принесе барана без скази з отари, по цїнуванню твойму на жертву за провину; а сьвященник спокутує провину його, котрою провинився не знавши; і проститься йому.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і принесе до священика барана без вади з овець оціненою сріблом за проступок. І священик за нього надолужить за його незнання, в якому був несвідомий і він не знав, і йому відпуститься,
Ukrainian 2011
нехай приведе до священика безвадного барана з дрібної худоби, вартістю срібла, у [жертву за] переступ. Священик звершить за неї викуплення за її помилку, якою вона помилилася, та не знала цього, — і їй буде прощено,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
нехай принесе до священика в жертву за провину барана без вад, за оцінкою твоєю, і загладить священик провину його, в чому він переступив з невідання, і прощено буде йому.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Нехай принесе до священика в приношення за провину барана без вади, за оцінкою твоєю, і викупиться недобрий вчинок його, в чому він згрішив з необачности, то прощено йому буде.
Ukrainian UMT
Нехай тоді принесе священику барана без вади в добру ціну з отари, як жертву спокути. Тоді священик очистить його й відпустить гріх, скоєний через необізнаність, і людину буде прощено.