Leviticus 6:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(5-22) або знайде якусь згубу та й скаже неправду про неї, і присягне неправдиво на одне зо всього, що робить людина, і згрішить тим,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Священик, надягнувши льняну ризу й льняні підштанки на тіло, забере попіл жертви, яку спопелив вогонь на жертовнику, та покладе його коло жертовника.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І надїне сьвященник ризу льняну, і спідну одїж льняну надїне на тїло своє; і здійме попіл, що зіставсь од жертви, що пожер огонь, та й положить коло жертівника.
Ukrainian 1905
І надїне сьвященник ризу льняну, і спідну одїж льняну надїне на тїло своє; і здійме попіл, що зіставсь од жертви, що пожер огонь, та й положить коло жертівника.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І священик вдягне лняну одіж і зодягне лняні штани на своє тіло, і винесе спалені останки з всепалення, які спалив вогонь, від жертівника і покладе його коло жертівника
Ukrainian 2011
А вранці священик вдягне лляний хітон, а на своє тіло вдягне лляні спідні штани, і забере з жертовника попіл, що залишиться від спалення вогнем жертви всепалення, і покладе його біля жертовника.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
або знайде­ загублене і заперечуватиме це, і поклянеться неправдиво в чому-небудь, що люди роблять і тим грішать, —
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Або знайде загублене і приховає його, і присягнеться неправдиво за щось, що у всьому цьому люди чинять і тим грішать,
Ukrainian UMT
або знайде щось загублене й скаже про те неправду або присягнеться неправдиво про те, що хтось зробив, і тим згрішить,