Leviticus 7:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І принесе він щось одне з кожної жертви, приношення для Господа; це буде священикові, що кропить кров мирної жертви, буде йому.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
З кожної офіри принесе частину як дань Господеві, і вона належатиме священикові, що скроплював кров'ю мирної жертви; йому вона належить.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І приносити мусить він одно з усього того дару як жертвоприношеннє Господеві; се буде сьвященникові, що бризкає кров мирної жертви, йому воно буде.
Ukrainian 1905
І приносити мусить він одно з усього того дару як жертвоприношеннє Господеві; се буде сьвященникові, що бризкає кров мирної жертви, йому воно буде.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І принесе один з усіх своїх дарів відлучений дар Господеві. Священикові, що приносить кров спасіння, йому буде.
Ukrainian 2011
І нехай принесе якусь частину з усіх своїх дарів у [жертву] відділення Господу: це буде священикові, який виливає на жертовник кров [жертви] спасіння.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
одне що-небудь з усього приношення свого нехай принесе він для возношення Господу: це належить священикові, який кропить кров’ю мирної жертви;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Одне щось із всього приношення свого нехай принесе він у приношення Господові; це належить священикові, який кропить кров’ю мирної пожертви.
Ukrainian UMT
І принесе людина щось одне з кожної жертви в дар Господу. І це належатиме священику, який покропить кров мирної жертви.