Leviticus 7:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
На місці, де ріжуть цілопалення, заріжуть жертву за провину, а кров її священик покропить на жертівника навколо.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
її заріжуть на тім самім місці, де ріжуть жертву всепалення, кров же розбризкають по жертовнику з усіх боків.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
На тому місцї, де заколюють жертву всепалення, треба заколювати жертву за провину; і крові з неї треба набризкати на жертівник з усїх боків.
Ukrainian 1905
На тому місцї, де заколюють жертву всепалення, треба заколювати жертву за провину; і крові з неї треба набризкати на жертівник з усїх боків.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
В місці де ріжуть всепалення, заріжуть барана проступку перед Господом, і кров пролиє в ноги жертівника довкруги.
Ukrainian 2011
Барана [жертви за] переступ мають зарізати на місці, де ріжуть жертву всепалення, перед Господом, і нехай священик виллє його кров довкола до підніжжя жертовника.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
жертву за провину слід заколоти на тому місці, де заколюється всепалення, і кров’ю її кропити жертовник з усіх боків;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Пожертву каяття треба заколоти на тому місці, де колять усеспалення, і кров’ю її покропити жертовника з усіх боків.
Ukrainian UMT
Жертва відшкодування мусить бути забита на місці, де забивається жертва всеспалення. Її кров’ю слід покропити вівтар з усіх боків.