Leviticus 8:32 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А позостале з м'яса та з хліба спалите в огні.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А що лишиться з м'яса та з хліба, спалите вогнем.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Останок же з мясива і тук мусите спалити вогнем.
Ukrainian 1905
Останок же з мясива і тук мусите спалити вогнем.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І остале з мяса і хлібів спалиться огнем.
Ukrainian 2011
А те, що залишиться з м’яса та хлібів, нехай буде спалене у вогні.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а залишки м’яса і хліба спаліть на вогні.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А залишки м’яса і хліба спаліть на вогні.
Ukrainian UMT
Залишки м’яса і хліба мусите спалити.