Leviticus 8:33 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А із входу скинії заповіту не вийдете сім день, аж до дня виповнення днів вашого посвячення, бо Він буде сім день посвячувати вас.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Від входу ж у намет зборів не відходитимете сім днів, аж поки не закінчаться дні вашого посвячення, бо сім днів триватиме посвячування ваше.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Від входу ж у соборний намет не відходити мете сїм день, аж поки не скінчаться днї жертви посьвятної: бо сїм день буде він висьвячувати вас.
Ukrainian 1905
Від входу ж у соборний намет не відходити мете сїм день, аж поки не скінчаться днї жертви посьвятної: бо сїм день буде він висьвячувати вас.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сім днів не відійдете від дверей шатра свідчення, доки не скінчиться день вашого посвячення. Бо сім днів посвячуватимете ваші руки.
Ukrainian 2011
І не відходитимете від входу в намет свідчення сім днів, доки не завершиться день вашого посвячення, бо він посвячуватиме вас сім днів.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Сім днів не відходьте від дверей скинії зібрання, доки не виповняться дні посвячення вашого, тому що сім днів повинно відбуватися посвячення ваше;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Сім днів не відходьте од дверей скинії зібрання, доки не сповняться дні посвячення вашого; бо сім днів Він буде звершувати посвячення ваше.
Ukrainian UMT
Не відходьте від входу до намету зібрання протягом семи днів, доки не скінчиться час вашого посвячення, бо сім днів мусить тривати ваше посвячення.