Leviticus 9:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
і вола, і барана на жертву мирну, на заріз перед Господнім лицем, і хлібну жертву, мішану в оливі, бо сьогодні об'явиться вам Господь.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
та бика й барана на мирну жертву, щоб жертвувати їх перед Господом; і безкровну офіру, замішану на олії; сьогодні бо з'явиться нам Господь.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Та бугая та барана на мирну жертву, щоб жертвувати перед Господом; і жертву хлїбну, замішану на олїї; сьогоднї бо Господь явиться вам.
Ukrainian 1905
Та бугая та барана на мирну жертву, щоб жертвувати перед Господом; і жертву хлїбну, замішану на олїї; сьогоднї бо Господь явиться вам.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і теля і барана для жертви спасіння перед Господом, і пшеничну муку замісену в олії, бо сьогодні Господь зявиться у вас.
Ukrainian 2011
теля та барана для жертви спасіння перед Господом, та питльованого борошна, замішеного на олії, бо сьогодні серед вас з’явиться Господь.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і вола й барана в жертву мирну, щоб звершити жертвоприношення перед лицем Господнім, і приношення хлібне, змішане з єлеєм, тому що сьогодні Господь явиться вам.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І бичка, і барана на приношення мирне, щоб звершувати жертвоприношення перед Господом, і приношення хлібне, змішане з єлеєм; бо сьогодні Господь з’явиться вам.
Ukrainian UMT
вола й барана для мирної жертви, щоб пожертвувати перед Господом, а також хлібну жертву, змішану з оливою. Бо сьогодні Господь явиться вам”».