Luke 1:60 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І озвалася мати його та й сказала: Ні, нехай названий буде Іван!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
його ж мати заговорила, кажучи: “Ні, він зватись буде Йоан.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І озвавшись мати його, каже: Нї, а нехай назветь ся Йоаном.
Ukrainian 1905
І озвавшись мати його, каже: Нї, а нехай назветь ся Йоаном.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Озвалася мати його та й сказала: Ні, хай буде названий Іваном.
Ukrainian 2011
Та озвалася його мати й сказала: Ні, хай буде названий Іваном!
Ukrainian 2021
Та його мати сказала у відповідь: Ні, він буде названий Iоаном.
Ukrainian 2022
Але мати його відповіла: ―Ні! Він буде називатися Іван.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Але мати його сказала: «Ні, а назвати його Іоанном».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
На це мати його сказала: ні, хай буде названий Іоаном.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
На це матір його сказала: Ні, а назвати його Іваном.
Ukrainian UMT
Але мати хлопчика заперечила: «Ні. Йому належить зватися Іоаном».