Luke 1:61 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А до неї сказали: Таж у родині твоїй нема жадного, який названий був тим ім'ям!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Кажуть до неї: “Та у твоїй родині нема нікого, хто звався б таким ім'ям.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І казали до неї: Що нїкого нема в родинї твоїй, щоб звав ся імям сим.
Ukrainian 1905
І казали до неї: Що нїкого нема в родинї твоїй, щоб звав ся імям сим.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказали їй, що нікого немає в її родині, хто б називався цим ім'ям.
Ukrainian 2011
А їй сказали, що нікого немає в її родині, хто б називався цим ім’ям.
Ukrainian 2021
Вони сказали їй: Серед твоєї ж рідні немає нікого, кого б звали цим іменем.
Ukrainian 2022
А вони сказали їй: ―У твоїй родині немає нікого, названого таким ім’ям.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А вони сказали їй: «Нікого ж нема в родині твоїй, щоб називався цим ім'ям».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказали їй: адже нікого нема в роді твоїм, хто звався б ім’ям тим.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказали їй: Нікого нема в твоєму роду, хто називався б цим ім’ям.
Ukrainian UMT
Гості їй кажуть: «Але ж нікого в вашому роду так не звали».