Luke 1:62 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І кивали до батька його, як хотів би назвати його?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І знаками спитали його батька, як би хотів, щоб той назвався.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Кивали ж батькові його, як схотїв би назвати його.
Ukrainian 1905
Кивали ж батькові його, як схотїв би назвати його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І знаками питали його батька, як хотів би його назвати.
Ukrainian 2011
Тож знаками питали його батька, як хотів би його назвати.
Ukrainian 2021
I стали питати знаками в його батька, як би він хотів назвати його.
Ukrainian 2022
Знаками запитали його батька, як він бажає його назвати.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І питали тоді знаками батька, як він хотів би назвати його.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І питали знаками в батька його, як би він хотів назвати його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І запитували жестами у батька його, як би він хотів назвати його.
Ukrainian UMT
Знаками вони почали питати батька, яке ім’я хоче він дати синові.