Luke 1:77 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
щоб народу Його дати пізнати спасіння у відпущенні їхніх гріхів,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
дати його народові знання спасіння через відпущення гріхів їхніх,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
щоб давати знаннє спасення народові Його в оставленню гріхів їх,
Ukrainian 1905
щоб давати знаннє спасення народові Його в оставленню гріхів їх,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
щоб дати пізнати його народові спасіння через відпущення його гріхів;
Ukrainian 2011
щоби дати пізнати Його народові спасіння через прощення їхніх гріхів;
Ukrainian 2021
і дати Його народу пізнати спасіння в прощенні його гріхів
Ukrainian 2022
щоб дати пізнання спасіння народові Його, через прощення гріхів їхніх.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
щоб дати пізнати спасіння народові Його у відпущенні гріхів їхніх;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Дати зрозуміти спасіння людям Його у відпущенні гріхів їхніх,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Щоб дати народові Його розуміння порятунку в прощенні гріхів їхніх,
Ukrainian UMT
і сказати людям Його, що вони будуть спасенні через відпущення гріхів їхніх.