Luke 1:80 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А дитина росла, і скріплялась на дусі, і перебувала в пустинях до дня свого з'явлення перед Ізраїлем.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Дитя ж росло й скріплялося на дусі та перебувало в пустині аж до дня свого об'явлення Ізраїлеві.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хлопятко ж росло та міцнїло духом, і пробувало в пустинї аж до дня явлення свого перед Ізраїлем.
Ukrainian 1905
Хлопятко ж росло та міцнїло духом, і пробувало в пустинї аж до дня явлення свого перед Ізраїлем.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А дитина росла й міцніла духом, і перебувала в пустинях до дня свого з'явлення перед Ізраїлем.
Ukrainian 2011
А дитина росла й міцніла духом, перебуваючи в пустелях до дня свого з’явлення перед Ізраїлем.
Ukrainian 2021
Дитина ж росла і зміцнялася духом, і була в пустелях до дня свого з’явлення Iзраїлю.
Ukrainian 2022
Дитина ж росла та зміцнювалась духом і перебувала в пустелі до дня, коли з’явилася перед Ізраїлем.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Дитя ж зростало і зміцнювалось духом. І перебував він у пустині до дня з'явлення свого Ізраїлеві.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Дитя ж зростало і міцніло духом, і було у пустелях до дня явлення свого Ізраїлеві.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А немовлятко зростало, зміцнювалося духом, і було в пустелях до з’яви своєї Ізраїлеві.
Ukrainian UMT
Хлопчик ріс і міцнів у дусі. Він лишався в безлюдних місцях, доки не надійде йому час постати перед людьми Ізраїлю.