Luke 10:29 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А той бажав сам себе виправдати, та й сказав до Ісуса: А хто то мій ближній?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та той, бажаючи себе самого виправдати, каже до Ісуса: “А хто мій ближній?” 30. Мовив тоді Ісус, кажучи: “Один чоловік спускався з Єрусалиму до Єрихону й потрапив розбійникам, що його обдерли й побили тяжко та й пішли геть, зоставивши півмертвого.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Він же, хотївши оправдити себе, каже до Ісуса: Хто ж мій ближнїй?
Ukrainian 1905
Він же, хотївши оправдити себе, каже до Ісуса: Хто ж мій ближнїй?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А той, бажаючи виправдати себе, сказав до Ісуса: А хто є моїм ближнім?
Ukrainian 2011
А той, бажаючи виправдати себе, запитав Ісуса: А хто є моїм ближнім?
Ukrainian 2021
Та він, бажаючи виправдати себе, сказав Iсусу: А хто мій ближній?
Ukrainian 2022
Але той, бажаючи виправдати себе, сказав Ісусові: ―А хто мій ближній?
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Але він, бажаючи виправдати себе, запитав Ісуса: «А хто ж мій ближній?»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Він же, бажаючи виправдати себе, сказав Ісусові: а хто ж мій ближній?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але він, бажаючи виправдати себе, сказав Ісусові: А хто мій ближній?
Ukrainian UMT
Але він, намагаючись виправдатись, запитав: «Але хто є моїм ближнім?»