Luke 11:34 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Око твоє то світильник для тіла; тому, як око твоє буде дуже, то й усе тіло твоє буде світле. А коли б твоє око нездатне було, то й усе тіло твоє буде темне.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Світло твого тіла - твоє око. Коли око твоє здорове, все твоє тіло світле; коли ж воно недуже, все тіло твоє темне.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Сьвітло тїлу око; коли ж оце око твоє ясне буде, то й все тїло твоє сьвітле: коли ж лихе буде, то й тїло твоє темне.
Ukrainian 1905
Сьвітло тїлу око; коли ж оце око твоє ясне буде, то й все тїло твоє сьвітле: коли ж лихе буде, то й тїло твоє темне.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Світильником тіла є твоє око. Коли твоє око буде просте, то й усе твоє тіло буде світле; коли ж лукаве буде, то й твоє тіло буде темне.
Ukrainian 2011
Світильником тіла є твоє око. Якщо твоє око буде чисте, то й усе твоє тіло буде світле; коли ж воно буде лукаве, то й твоє тіло буде темне.
Ukrainian 2021
Світильником тіла є око; коли ж твоє око буде щирим, то і все твоє тіло буде світлим; а коли воно буде лукавим, то і твоє тіло буде темним.
Ukrainian 2022
Світлом для тіла є око. Якщо твоє око буде здорове, то й все твоє тіло буде наповнене світлом, коли ж воно недуже, то й тіло твоє в темряві.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Світильник для тіла око; отже, якщо око твоє буде чисте, то і все тіло твоє буде світле; а якщо воно буде не добре, то і тіло твоє буде темне.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Світильником тіла є око; отже, якщо око твоє буде чистим, то і все тіло твоє буде світлим; а якщо воно буде нечистим, то і тіло твоє буде темним.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Світильником тіла є око; отож, якщо око твоє буде чистим, то все тіло твоє буде світлим; а якщо воно буде недобре, то й тіло твоє буде темним.
Ukrainian UMT
Око — єдине джерело світла для тіла. Отже, якщо ви бачите людину, та бажаєте допомогти їй, то й усе тіло ваше буде наповнене світлом. Але якщо ви дивитеся на людину егоїстично, то й усе тіло ваше буде в темряві.