Luke 11:37 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Коли Він говорив, то один фарисей став благати Його пообідати в нього. Він же прийшов та й сів при столі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли він говорив іще, якийсь фарисей запросив його на обід до себе. Ісус увійшов і сів за столом.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як же Він промовляв, просив Його Фарисей один, щоб обідав у него; ввійшовши ж, сїв за столом.
Ukrainian 1905
Як же Він промовляв, просив Його Фарисей один, щоб обідав у него; ввійшовши ж, сїв за столом.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Коли він говорив, один фарисей благав його пообідати в нього. Він прийшов і сів до столу.
Ukrainian 2011
Коли Він говорив, один фарисей запросив Його до себе на гостину. Він прийшов і сів до столу.
Ukrainian 2021
Коли Він говорив, один фарисей запросив Його пообідати в нього, і Він прийшов і возліг.
Ukrainian 2022
Коли Він закінчив говорити, один фарисей запросив Його до себе пообідати. Ісус зайшов та сів за стіл.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Коли Він говорив це, один фарисей запросив Його до себе обідати; Він прийшов і возліг.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли Він говорив це, один фарисей запросив Його до себе на обід. Він прийшов і возліг.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Коли Він казав це, один фарисей просив Його до себе пообідати; Він прийшов і приліг.
Ukrainian UMT
Коли Ісус замовк, один з фарисеїв запросив Його пообідати разом. Ісус увійшов до його оселі й зайняв місце за столом.