Luke 11:51 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Ukrainian
від крови Авеля аж до крови Захарія, що загинув між жертівником і храмом! Так, кажу вам, відомститься це все на цім роді!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
від крови Авеля до крови Захарії, забитого між вівтарем і храмом. Так, я кажу вам: Рід цей здасть за те рахубу!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
від крові Авеля аж до крові Захарії, що полїг між жертївнею й храмом. Так, глаголю вам, відомстить ся кодлу сьому.
Ukrainian 1905
від крові Авеля аж до крові Захарії, що полїг між жертївнею й храмом. Так, глаголю вам, відомстить ся кодлу сьому.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
від крови Авеля до крови Захарія, що загинув між вівтарем і храмом; так, кажу вам, - вимагатиметься від цього роду.
Ukrainian 2011
від крові Авеля до крові Захарії, який загинув між жертовником і храмом; так, кажу вам, вимагатимуть звіт за це в цього роду!
Ukrainian 2021
від крові Авеля до крові Захарії, вбитого між жертовником і Храмом. Так, кажу вам, спитається з цього роду.
Ukrainian 2022
від крові Авеля до крові Захарії, убитого між Храмом та жертовником. Кажу вам: цей рід відповість за все.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Від крові Авеля до крові Захарії, вбитого між жертовником і храмом!» Так, кажу вам, відповість рід цей!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
від крови Авеля до крови Захарії, вбитого між жертовником і храмом. Так, кажу вам, стягнеться з роду цього.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Від крови Авеля до крови Захарії, убитого поміж жертовником і храмом. Так, повідую вам, відповість за все рід цей.