Luke 14:18 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І зараз усі почали відмовлятися. Перший сказав йому: Поле купив я, і маю потребу піти та оглянути його. Прошу тебе, вибач мені!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді всі вони однаково почали відмовлятися. Перший йому сказав: Поле купив я, мушу піти на нього подивитись; вибач мені, прошу тебе.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І почали рядом відпрошуватись усї. Первий сказав йому: Поле купив я, то мушу пійти та подивитись на него. Прошу тебе, вибач менї.
Ukrainian 1905
І почали рядом відпрошуватись усї. Первий сказав йому: Поле купив я, то мушу пійти та подивитись на него. Прошу тебе, вибач менї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І враз усі почали відмовлятися. Перший сказав йому: Поле купив я, потрібно мені піти й побачити його; благаю тебе, вважай мене за виправданого.
Ukrainian 2011
І враз усі почали відмовлятися. Перший сказав йому: Поле купив я, потрібно мені піти й побачити його; благаю тебе, вважай мене за виправданого.
Ukrainian 2021
I почали всі, як один, вибачатися. Перший сказав йому: Я купив поле, і мені необхідно піти подивитись його. Прошу тебе, вибач мені.
Ukrainian 2022
Але всі, один за одним, почали відмовлятися. Перший сказав: «Я придбав поле, і мені треба піти й оглянути його. Прошу тебе, вибач мені!»
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І почали всі вибачатися. Перший сказав йому: 'Я купив поле, і мені треба піти оглянути його. Прошу тебе, вибач мені!'
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І почали всі, ніби змовившись, вибачатися. Перший сказав йому: я купив землю і мені треба піти і оглянути її; прошу тебе, вибач мені.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І почали всі, неначе змовившись, вибачатися. Перший сказав йому: Я купив землю, і мені треба піти й подивитися на неї, прошу тебе, вибач мені.
Ukrainian UMT
Але всі вони почали вибачатися. Перший сказав: „Я придбав землю і саме зараз мушу їхати подивитися її, вибач, будь ласка”.