Luke 14:22 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І згодом раб повідомив: Пане, сталося так, як звелів ти, та місця є ще.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Пане, - озвавсь слуга, - сталось, як ти велів, і місця є ще.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І рече слуга: Пане, сталось, як звелїв єси, та й ще є місце.
Ukrainian 1905
І рече слуга: Пане, сталось, як звелїв єси, та й ще є місце.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав раб: Пане, сталося так, як наказав ти, і ще є місця.
Ukrainian 2011
І сказав раб: Пане, сталося так, як наказав ти, і ще є місця.
Ukrainian 2021
Раб сказав: Господарю, зроблено, як ти наказав, і ще є місце.
Ukrainian 2022
І відповів раб: «Господарю, зроблено, як ти велів, і ще є місця».
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І раб сказав: 'Господарю, зроблено, як сказав ти, та ще є місця'.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав раб: господарю, зроблено, як ти велів, і ще є місце.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав служник: Володарю! Виконано, як ти звелів, і є ще місце.
Ukrainian UMT
Пізніше слуга доповів: „Господарю, те, що ти наказав, виконано, але місця за столом іще багато”.