Luke 14:24 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Кажу бо я вам, що жаден із запрошених мужів тих не покуштує моєї вечері... Бо багато покликаних, та вибраних мало!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Кажу бо вам: Ніхто з отих запрошених не покуштує моєї вечері.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Глаголю бо вам, що нїхто з чоловіків тих запрошених не покоштує моєї вечері.
Ukrainian 1905
Глаголю бо вам, що нїхто з чоловіків тих запрошених не покоштує моєї вечері.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Кажу вам, що жоден з тих раніше запрошених мужів не скуштує моєї вечері. [Бо багато покликаних, та мало вибраних].
Ukrainian 2011
Кажу вам, що жодний з тих раніше запрошених мужів не скуштує Моєї вечері. [Бо багато покликаних, та мало вибраних].
Ukrainian 2021
Бо кажу вам, що ніхто з тих запрошених людей не скуштує моєї вечері.
Ukrainian 2022
Кажу вам: ніхто з тих, кого було запрошено, не їстиме на моїй вечері».
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Кажу ж вам, що ніхто з тих запрошених не скуштує вечері моєї! Бо багато покликаних, та мало вибраних».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо кажу вам, що ніхто з тих запрошених не покуштує моєї вечері, бо багато званих, та мало обраних.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо повідую вам, що ніхто з отих покликаних не покуштує Моєї вечері; бо кликаних багато, але мало вибраних.
Ukrainian UMT
Бо кажу тобі, що ніхто з тих, хто був запрошений, але не прийшов, не покуштує моїх страв!”»