Luke 14:27 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І хто свого хреста не несе, і не йде вслід за Мною, той не може бути учнем Моїм!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Хто не несе хреста свого, і не йде слідом за мною - не може бути моїм учнем.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І хто не носить хреста свого й не ходить слїдом за мною, не може бути учеником моїм.
Ukrainian 1905
І хто не носить хреста свого й не ходить слїдом за мною, не може бути учеником моїм.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хто не несе свого хреста і не йде слідом за мною, не може бути моїм учнем.
Ukrainian 2011
Хто не несе свого хреста і не йде слідом за Мною, не може бути Моїм учнем.
Ukrainian 2021
I хто не несе свого хреста і йде за Мною, той не може бути Моїм учнем.
Ukrainian 2022
Хто не несе хреста свого й не йде слідом за Мною, той не може бути Моїм учнем.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І хто не несе хреста свого, і не йде вслід за Мною, той не може бути учнем Моїм.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І хто не несе хрест свій і не йде слідом за Мною, той не може бути Моїм учеником.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І хто не несе хреста свого і не йде за Мною, не може бути Моїм учнем.
Ukrainian UMT
Той, хто не несе хреста страждання свого і не йде за Мною, той не може бути учнем Моїм.