Luke 15:25 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А син старший його був на полі. І коли він ішов й наближався до дому, почув музики та танці.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А старший його син був у полі; коли ж він, повертаючись, наблизився до дому, почув музику й танці.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Був же син його старший на полї, і, як ідучи зближавсь до господи, почув сьпіви да танцї.
Ukrainian 1905
Був же син його старший на полї, і, як ідучи зближавсь до господи, почув сьпіви да танцї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А його старший син був на полі. Коли, ідучи, наблизився до хати, почув співи й танці.
Ukrainian 2011
А його старший син був на полі. Коли, ідучи, наблизився до хати, почув співи й танці.
Ukrainian 2021
Його ж старший син був на полі, і коли, повертаючись, наблизився до дому, то почув музику й хороводи.
Ukrainian 2022
А старший його син був у полі; і коли, повертаючись із поля, наблизився до дому, почув музику й танці.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Старший син його був у полі; і, вертаючись з поля, коли наблизився до дому, почув співи та радощі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А старший син його був у полі; і коли, повертаючись, наблизився до дому, почув музику та співи та радощі;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А старший син його був у полі; і, повертаючися, коли наблизився до дому, почув спів і веселі погуки;
Ukrainian UMT
«Тим часом старший син був у полі. Коли він, повертаючись, наблизився до дому, то почув музику й танці.