Luke 16:11 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Отож, коли в несправедливім багатстві ви не були вірні, хто вам правдиве довірить?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли ви, отже, з неправними грішми не були вірні, то хто довірить вам добро правдиве?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли ж оце у неправедній мамонї вірні не будете, то правдиве хто вам звірить?
Ukrainian 1905
Коли ж оце у неправедній мамонї вірні не будете, то правдиве хто вам звірить?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тож коли в неправдивім майні ви не були вірні, то хто вам довірить правдиве?
Ukrainian 2011
Тож коли в неправедному багатстві ви не були вірні, то хто вам довірить справжнє?
Ukrainian 2021
Тож якщо в неправедній мамоні ви не були вірні, хто довірить вам істинне багатство?
Ukrainian 2022
Отже, якщо ви не були вірні в неправедних багатствах, хто вам довірить справжнє?
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Отже, коли ви в багатстві не були вірні, хто ж тоді вам довірить істинне?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Отже, якщо ви у неправедному багатстві не були вірні, хто ж довірить вам істинне?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Отож, якщо ви у неправедному багатстві не були вірними, хто довірить вам істинне?
Ukrainian UMT
І якщо ви не гідні довіри в багатствах земних, то хто довірить вам справжнє багатство?