Luke 16:20 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Був і вбогий один, на ім'я йому Лазар, що лежав у воріт його, струпами вкритий,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Убогий же якийсь, на ім'я Лазар, лежав у нього при воротях, увесь струпами вкритий;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Убогий же один був, на ймя Лазар, що лежав перед ворітьми його ввесь у струпі,
Ukrainian 1905
Убогий же один був, на ймя Лазар, що лежав перед ворітьми його ввесь у струпі,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А другий - бідний, на ім'я Лазар, лежав перед його ворітьми в струпах
Ukrainian 2011
А другий — бідний, на ім’я Лазар, лежав перед його ворітьми в струпах
Ukrainian 2021
Був і один бідняк на ім’я Лазар, який лежав біля його воріт у виразках
Ukrainian 2022
Біля його воріт лежав убогий, на ім’я Лазар, що весь був у виразках
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Був також один убогий, на ім'я Лазар, котрий лежав біля воріт його, весь у струпах.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Був же один убогий на ім’я Лазар, що лежав біля воріт його весь у струпах
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Був також один убогий, на ім’я Лазар, котрий лежав біля воріт його у струпах.
Ukrainian UMT
А біля його воріт лежав бідний чоловік на ймення Лазар. На тілі його були виразки.