Luke 16:29 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Авраам же сказав: Вони мають Мойсея й Пророків, нехай слухають їх!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Авраам мовив: Мають Мойсея і пророків; нехай їх слухають.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Рече йому Авраам: Мають вони Мойсея і пророків; нехай слухають їх.
Ukrainian 1905
Рече йому Авраам: Мають вони Мойсея і пророків; нехай слухають їх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Авраам відповів: Мають Мойсея та пророків: хай їх слухають.
Ukrainian 2011
Та Авраам відповів: Вони мають Мойсея та пророків: хай їх слухають!
Ukrainian 2021
Авраам каже йому: У них є Мойсей і Пророки; хай слухають їх.
Ukrainian 2022
Авраам відповів: «Вони мають Мойсея та Пророків, нехай їх слухають».
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Авраам сказав йому: «Є у них Мойсей і Пророки; нехай слухають їх!»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Авраам сказав йому: у них є Мойсей і пророки; нехай слухають їх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Авраам сказав йому: У них є Мойсей і пророки; нехай слухають їх.
Ukrainian UMT
Та Авраам відповів: „У них є Мойсей та пророки. Хай твої брати їх слухають”.