Luke 16:30 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А він відказав: Ні ж бо, отче Аврааме, але коли прийде хто з мертвих до них, то покаються.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Той відповів: Ні, отче Аврааме, але коли до них прийде хто з мертвих, вони покаються.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Він же каже: Нї, отче Аврааме; тільки ж, коли б хто з мертвих прийшов до них, покають ся.
Ukrainian 1905
Він же каже: Нї, отче Аврааме; тільки ж, коли б хто з мертвих прийшов до них, покають ся.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А він вів далі: Ні, батьку Аврааме, коли ж хто з мертвих прийде до них, то покаються.
Ukrainian 2011
А той продовжував: Ні, батьку Аврааме, коли ж хто з мертвих прийде до них, то покаються!
Ukrainian 2021
Та він сказав: Ні, отче Аврааме; от якщо хтось із мертвих прийде до них, то покаються.
Ukrainian 2022
Але той відповів: «Ні, отче Аврааме, якщо хтось із мертвих піде до них, то вони покаються!»
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Він же сказав: «Ні, отче Аврааме, коли ж хто з мертвих прийде до них, то покаються!»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Він же сказав: ні, отче Аврааме! Але коли хто з мертвих прийде до них, покаються.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А він сказав: Ні, отче Аврааме! Але якщо хтось із мертвих прийде до них, то покаються.
Ukrainian UMT
Багатій заперечив: „Ні, отче, це якби до них прийшов хтось із померлих, тоді б вони покаялися”.